I am a freelance English to French translator, interpreter and copywriter specialised in marketing, engineering, finance and legal translation.
Un bon interprete ou traducteur combine une éducation approfondie, un entrainement assidu, et une expérience variée. Et malgré des années d'expérience du métier, une grande connaissance de la culture anglaise et plus de diplômes qu'une grande partie de mes collègues, mon statut d'indépendante me permet de ne pas appliquer les lourds tarifs des agences de traduction.
Chacun sait qu'il ne suffit pas d'être multilingue pour faire un bon traducteur ou interprète. Consultez mon parcours professionnel et mes qualifications. J'ai commencé à travailler dans ce secteur en 2012
Cliquez ici pour en savoir plus sur mon parcours et consulter mon CV.
Un traducteur professionnel indépendant peut offrir un meilleur rapport qualité prix que les agences de traduction, qui doivent entretenir des bureaux, une équipe administrative et autres services connexes. Je n'ai que mon ordinateur. Mes tarifs sont donc moins élevés et votre investissement est entièrement consacré à votre projet de traduction.
En fonction de vos objectifs, je peux vous offrir une traduction vers l'anglais, la complète localisation de vos ressources, un service de rédaction anglophone ou encore l'interprétation en anglais de vos conférences ou réunions en ligne. Pour plus de renseignements, n'hésitez pas à me contacter pour une consultation gratuite et nous en parlerons ensemble.